跳至內容

Lesson 26: 時尚英文白話文單字-來自北歐的民俗花紋,單字要怎麼說?差別在哪?

Pic source: revolve, ebay

Hi~各位Viewer,


這是第三季時尚英文課最後一課,也是貼文的最後一篇文。


今天是時尚英文白話文單字第二十六堂課。


今天的主題是【來自北歐的民俗花紋,單字要怎麼說?差別在哪?


這種民俗圖案你在冬裝一定非常常見,尤其到了聖誕節會更常見。但你卻說不出它到底叫什麼,而且大多都大同小異,但其實有很多不同的歷史背景和元素堆疊。造就今天有很多這類型北歐傳統的民俗花紋。


今天我們就來講最常見的兩種北歐民俗圖案,到底在專業的時尚英文要怎麼說?差異在哪?到底怎麼分別?


各位可要好好睜大眼睛看清楚了,因為是源自同一個國家的文化變化款,很多部分真的很雷同,一時之間好難區別。


這篇文作為壓軸就是要來解惑很多人心裡的長年疑惑。


那麼到底怎麼說?怎麼分呢?

答案都在貼文裡了。


趕快去貼文看看及學習專業的時尚英文單字吧!


看完後記得按讚、收藏、轉發喔!

我們後會有期!


本文出自Instagram@zionhu0213,歡迎下方連結點擊追蹤,給貼文好評和分享喔!

另外不要錯過:
課程連結👇
hahow獨家時尚課程:【風格型塑學,打造你的衣櫥系統】

登入 發表評論
Lesson 25: 時尚英文白話文單字-瀟灑的披掛外套,相似卻大不同,單字要怎麼說?
Pic source: Unsplash